Suuri Seikkailu ja elämä nyt!

Hyppäsimme käsi kädessä! Olemme saanet aitoutta, pysähtymistä, heräämistä, hetkeä. Nyt elämme hirsiä ja pellavarivettä, banaanilaatikoita, teinejä ja taaperoa, koiranneniä ja lampaita, kaartelevia merikotkia ja huikaisevaa halua merelle.

KOTIKALLIO

KOTIKALLIO

30.10.2019

Catching up for Mr Winter!

November seems to water the colours, fields and sences. 
Lähestyvä marraskuu tuntuu imevän valon, ja pilvet liikkuvat nopeasti kaataen kuuroja ennestään märkään maahan. Kun ulos kuitenkin uskaltaa, nauttivat silmät hämystä ja mieli suolaisesta ilmasta. Resepteistä valitaan pitkään hautuvat padat ja tukevat piiraat, ankkuroidutaan syystuuleen molemmin saappain. Merisäätä kuunnellaan joka päivä, ja kun saaristomerelle luvataan kovaa pohjoistuulta, päätetään nostaa myös Pellas Saga tukevalle kamaralle. Korpoströmin liuskalla kumpparit hörppivät vettä, ja aallot painavat kylkeä liusuun.

We listen to the sea weather forecast every day. The northern cold wind is rising and  we decide it is time to take up Pellas Saga to the safe ground. With wet wellies and cold fingers we finally succeed and after she has been scrubbed and cleaned  we need something to make us land, too, a tasty, creamy appel pie works always!



Nyt on kyljet kuurattu merirokoista ja ahdin partahaivenista. Långsam mat -kirjassa kuljetaan Österlenin kylissä, mutta samaa kiireettömyyttä ja rauhaa on elämässä Rumarissakin. Korpit raakkuvat yli raskain siivin, talitintit kisaavat ensimmäisistä siemenistä laudalla, viimeiset syreeninlehdet rapsahtelevat alas puutarhassa.



Kirpeät aamut saavat odottamaan ensilunta. Se satoi tänä vuonna Rumarissa 29.10., 
yhden ukollisen verran pölkyn päähän. Herra Talvi, tervetuloa.

The cold crispy mornings rise the hope for a white surprise, too, and then it starts, enough snow to make one little stubburn snowman. Welcome, Mr Winter!


6.6.2019

Kirmataan kesälaitumille!

Perheen ja ystävien voimin rakennuttu metsälaitumien aitaus ja raivaus on nyt tarkastusta vaille valmis, mutta todelliset inspektöörit ovat jo tutustuneet uuteen kesälaitumeensa. Käyttäjämukavuus on hyväksi havaittu, sapuska maukasta ja vaihtelevaa. Mikäs tässä on luonnonlapsena elellä!
The forest meadows that we have been working with for several months are now ready for the official inpectation. And the summer-residents, the sheep have already given their approaval: - A real summer paradise!
Metsälaitumien tekoon ei löytynyt selkokielisiä oppaita, ja niinpä opin ja erehdyksen metodilla mentiin raa'an voiman ja luovuuden jyrätessä. Eväisiin on tärkeää aina panostaa, niin tässäkin työssä. Julle-koira oli uskollisin kanssakulkija, joka ei enää moottorisahan ulvaisusta ja vasaran paukkeesta ollut moksiskaan, jos uni voitti.
Julle has been a true companion and learnt to take the nap in the music of the chainsaw and hammering.


There wasn't any guidebook how to build a forest meadow fence, so we were creative and found some solutions of our own! To keep the mood up as always when working hard outdoors it was important to have a good picnic basket... 
Paalujen päät hiillostettiin kestämään vähän paremmin, ja remmiratkaisut olivat kunniassa, kun lammasverkkoa pingotettiin kireäksi. Raivatuista kuusennäreistä tehtiin tukipuita, ja pahimpiin kalliokohtiin porattiin tolpanreiät.


Metsänpohjasta löytyi edeltävien sukupolvien jätehuoltopisteitä. Viilipurkit 70-luvulta olisi voinut suoraan ottaa uudelleen käyttöön, hyvin oli muovi pitänyt pintansa. Monessa kohtaa aitaa vetäessä törmäsimme myös vanhaa piikkilankaan ja tolpan kannikoihin, siinä samassa kohtaa oli siis ennenkin painittu kivien ja kantojen välissä.
We also found "old treasures" dumped in the forest from the time before circular economics and remains of barbed wire where the old fence had gone, almost along the same route as we put the new one.










Meille oli tärkeää, että tuleva metsälaidun olisi myös kaunis ja monimuotoinen, eikä rikottu raiskio. Teemme vielä kaksijalkaisten retkeilyyn ylityskohtia ja portteja, mutta peurojen ikiaikaiset polut tuskin katkeavat yhteen lammasaitaan. Jännittävintä on nyt seurata, miten lajisto rikastuu, missä lampaat viihtyvät parhaiten.
It is important to us that it also looks nice and neat - and still like a forest.  Exciting to see how soon the old meadow plants and butterflies return and where the sheep found their favourite spots to take their naps.

2.4.2019

Kevättä kaikilla aisteilla - Spring!

Kimmeltää niin mielessä kuin silmissä, kevät! Nenät täyttyvät tuoksuista, korvat koittavat tunnistaa saapuvia lintuja. Vielä ei aivan uskallettu heittää talviturkkia, vaikka nyt viimeiset jäähileet alkavat olla sulaneita.




10.3.2019

Exchanged Gratitude

"Mitä jos keräisin muutaman innokkaan käsiparin ja järjestäisimme lammasleirin?" Onko kukaan koskaan kovan urakan edessä kieltäytynyt vapaaehtoisista talkoolaisista? Näin alkoi viestittely, päätimme ajankohdan, teimme varustelistaa työhanskoista otsalamppuun. Sillä aikaa, kun saariston rauhasta unelmoivat talkoolaiset pääkaupungista valmistautuivat käärimään hihansa, me petasimme, pesimme saunaa, huolsimme vesureita. Niin saapui iloinen autollinen innokkaita, ja johan alkoi metsälaitumella tapahtua! Sillä aikaa kun pari posket nuotiosta hehkuen hiillosti tolpan päitä, osa kaatoi, karsi ja keräsi aitalinjalta kitukasvuista puuta, katajapuskaa, ja riuskimmta iskivät roudattomaan maahan tolppia. Juoksin pellon yli koppa keikkuen makkaraa ja laskiaispullia.
Blessed to have a friend that suggests and organizes that a nature-longing handful from city spends a whole weekend swetting for our forest meadow! Grateful for the helping hands but also for relaxed dinner, hungry mouths empting my pots and pans, discussions and new acquiantaces. It also opened our eyes again to see the everyday beauty of the archipelago, how majestetic is the raven flying over an old forest and how mild is the swing of the rocking-chair by the kitchen stove.
Juliet, always eager to participate when there is grilled sausage for lunch!








Pellaksen pitkän pöydän ympärillä tyhjenivät illan tullen padat ja pannut - isoäiti sanoo aina meri-ilman antavan unen ja nälän. Tutustuttiin, kuunneltiin pappa-trubaduuria, ja mieli täyttyi kiitollisuudesta. Ei vain avusta, vaan myös siitä, kuinka jännittävää on tutustua uusiin ihmisiin, kuulla elämäntarinoita, vaihtaa ajatuksia, miten paljon kohtaaminen antaa. Ymmärsimme uudestaan myös sen, mitä pidämme arjessa itsestäänselvyytenä - kauniin saaristoluonnon, raakkuvan korpin lennon, tuvan vanhan keinutuolin lempeän kyydin ja kynttilän valon heijastuksen saunan ikkunassa. Oma askel löysi takaisin rauhallisen verkkauden.

18.2.2019

Opening The Spring Door...

Aavistus keväästä antaa voimia, niin se vain on. Tuntuu kuin vuorokauden tunnit lisääntyisivät, askel pitenisi ja ajatus kulkisi. Sinikellon kärjet puskevat jäätyneestä maasta, ja talitintit laulavat pensaissa. Fiolina odottaa turhaan lentäviä paisteja lintulaudan yläpuolella.
Spring sun gives enormous strengts - it is amazing! The steps and hours seem longer, first flowers are pushing through the frozen ground and birds are singing. Fiolina has no luck waiting for the flying steaks above the bird table... The sun reviels inside all kind of small tasks waiting for eager hands and I start scrubbing some old paint from the doors. The sheep are also waiting for their spring beaty salong and we start with the pedicure!
Pesutuvan rännit pääsevät nyt paikoilleen odottelemaan sulattavia kevätsateita ja sadevesitynnyrit rakennuksen kupeella pääsyä paikoilleen. Niistä haetaan sitten vettä niin kevätkylvöille kuin saunojille. Sisälläkin auringonvalo paljastaa yhtä sun toista, johon tarttua, ja aloitan ovista, jos edes yksi maalikerros vähemmän jäisi jäljelle. Lampolassa aloittelemme kevään kauneushoitoja pedikyyreillä, että päästään kevein sorkin tutkimaan lumen alta paljastuvia ruohotupsuja.
The raingutters are put up to wait for the first spring showers and barrels underneath to gather the water for the garden and sauna bathing. This red buildning will be our new sauna-laundry-dry-toilet-shower-all-in-one cottage:)