Suuri Seikkailu ja elämä nyt!

Hyppäsimme käsi kädessä! Olemme saanet aitoutta, pysähtymistä, heräämistä, hetkeä. Nyt elämme hirsiä ja pellavarivettä, banaanilaatikoita, teinejä ja taaperoa, koiranneniä ja lampaita, kaartelevia merikotkia ja huikaisevaa halua merelle.

KOTIKALLIO

KOTIKALLIO

29.10.2014

Mother Hen's Herd

It's not true that I hang to the bus when my summer-family left one by one but I did cry big tears when waving them good-bye. It was for missing them already but also for being sorry that the long lovely summer was soon to end. August is a gentle way to prepare for the autumn. Here in the archipelago we burn so called Ancient Fires during the last Saturday night of the month, but this year we even had this fabulous moon with us to light the night. We listened to the katydids and ate crayfish.
Se ei kyllä pidä paikkaansa, että olisin roikkunut bussin perässä, niin kuin lapset väittävät, vaikka itkinkin vuolaasti. Kesäihmiseni ovat lähdössä yksi toisensa jälkeen, ja kyyneleeni ovat yhtä paljon haikeutta kuin ikävää. Punaisesta paperista leikkaamani ravut käpristyvät kosteassa illassa, kun sytytän kynttilöitä lasipurkkien ketjuun. Huumaava elokuun yö on lohduttavaa samettia. Peukalonkokoiset hepokatit ovat kiivenneet syreenin oksille, ja lepakot syöksylentävät purkkieni eksyttämiä yöperhosia. Meidän muinaistulemme ovat jäähyväiset kesälle, kun ne ennen viestivät tulijoista. Imeskelemme rapu-ressukoiden saksia ja laulamme kasvavalle kuulle.

There is a basket at the veranda for glass jars and candles, a hook for the head-lamps. They have made our work and play time longer outside. You can follow the children ski at the field by their head-lamp lights. They are soon needed again unless my wish comes true and we get something that ordinary people call the outdoor lights...
Kuistilla on kori lasipurkeille ja kynttilänpätkille, eteisessä naula otsalampuille. Ne ovat jatkaneet päivää syksyn tullen, merkanneet polkujen kompastuskivet ja antaneet leikkiaikaa talvisin. Lasten hiihtoladun pellolla on voinut erottaa otsalamppujen välkkeestä. Pian niitä taas tarvitaan, mutta syvenevään pimeään saamme tänä syksynä sellaiset, joita tavalliset ihmiset kutsuvat pihavaloiksi.
It would be a big step for us - not to stumble on a wheelbarrow someone had left at the path that leads to the house when you come home with hands full of groceries. The son came home from the granny's next door via the ditch. It takes time to do simple chores when you can't see anything and the head-lamp pushes your hat on your eyes.
Meille tämä on harppaus, kun kassien kanssa on hoiperreltu autolta ulko-ovelle kompastellen polulle unohdettuihin kottikärryihin. Poika tuli mummolasta ojan kautta vauhtia hakien. Tilan töissä suttaantuu aikaa, kun mitään ei löydä, ja otsalamppu liu’uttaa hikisen pipon silmille. Pihassa palava valo on toivotus peremmälle, mutta myös karkottaa kutsumattomia. Kotona ollaan!
A light is both a welcome and a message - we are at home! But what kind of lamp model shall we choose? The electric lights came to the archipelago much later that to towns, I am also bored with the trend of everyone choosing the same kind of  historic model with a broad round lid and swan neck.
Millainen malli sopisi? Täällä maalla ei ollut koristeellisten lyhtyjen esikuvia kaasulamppuja katujen varsilla, joten se vaihtoehto tuntuu kaupunkilaiselta – sopisiko hautausmaalle? Sähkövalot tulivat kaupunkeihin 1900-luvun alussa, mutta koko sähkötouhu saaristoon vasta vuosikymmeniä myöhemmin. Ruotsalaiset sisustajat tuputtavat emaloituja lieriä, joiden käsin puhallettua kupua kannattelee valurautainen joutsenkaula. Välistä löytyy vielä posliininen lampunsokkeli. Niitä löytyy jo joka markilta niin kuin ennen telttatuoleja ja nykyään trampoliineja.

My mother-in-law is telling about petromax lanterns which were used here. Perhaps..
Ohje neuvoo valitsemaan sellaisia, kuin olivat muotia sähkön tullessa, mutta silloin elettiin jo funkkista ja muuta järkiaikaa. Anoppi muistelee petromaxeja, voimavalolyhtyjä. Ehkä niiden myrskylyhtymäisessä muotokielessä olisikin saaristoa. Vanhassa pihapiirissä vähempi on aina parempi. Niin paljon emme saa myöskään loistaa, että valon ikävässä sammutamme tähdet.
The most important is that we don't get so carried away that we shut down the stars - we have the most fabulous stars in Korppoo because there are no city lights here...

1 kommentti:

  1. Petromax tulee minullakin mieleen saaristoa ajatellessa. Onnellinen on myös se, joka saa nähdä tähdet. Täällä Espoossa ei helpolla pimeää paikka löydä ihaillakseen kunnolla tähtitaivasta.

    VastaaPoista