Onneksi potkukelkkoja löytyy vintiltä ihan joka kokoa ja pienelle joukkueelle asti, sillä nyt oli liukkaat kelit ja kimaltelevat hanget matkalla tuttuun venerantaan. Kesäisin pyöräilemme sinne yhdessä hujauksessa, mutta ei se potkutellenkaan kauaa vienyt. Piti vain välillä pysähtyä ihastelemaan pellon yli pinkovia peuroja ja kimaltelevaa luontoa. Ihan joka talvi ei tällaisia kelejä suoda tänne saaristoon, siksi onkin nautittu täysin siemauksin!
Meidän elämämme Turun saaristossa vaalien vanhaa luotsitilaa, lapsiamme, luontoa ja toisiamme. Pellas Lotshemman on suvun vanha luotsitila, jonka haltijat ovat olleet luotseja - milloin Ruotsin kruunulle, milloin keisarilliselle Venäjälle - ja samalla kalastaneet ja viljelleet maata. Se on nyt asuttu 50 kesähuvilavuoden jälkeen, meidän oma paratiisimme ympäri vuoden.
Suuri Seikkailu ja elämä nyt!
Hyppäsimme käsi kädessä! Olemme saanet aitoutta, pysähtymistä, heräämistä, hetkeä. Nyt elämme hirsiä ja pellavarivettä, banaanilaatikoita, teinejä ja taaperoa, koiranneniä ja lampaita, kaartelevia merikotkia ja huikaisevaa halua merelle.
KOTIKALLIO
10.3.2018
9.3.2018
Egg Retreat
Sitä tuntee itsensä ihan Taiteilijaksi tai ainakin Taitavaksi, sillä mehiläisvaha loihtii väriupotuksin ihmeellisiä kuvioita ja sävyjä ihan tavallisen kananmunan pintaan. Pappa toimi maestrona, joka tilasi Amerikasta väripussit, kotimaista luomumehiläisvahaa, taivutteli lusikat ja opasti munapajalaisia yhtenä talvisena VIKK-viikonloppuna. VIKK on meidän korppoolaisten jekku saada kansaa saaristoon ympäri vuoden. Joka kuun ensimmäisenä lauantaina ja sunnuntaina tapahtuu. Majoitusta, tekemistä, herkuttelua! Me otimme varaslähdön pääsiäiseen paastonajan puuhastelulla.
Työpajalaisten keskittyminen oli täydellistä, keittiöstämme tuli hetkeksi mehiläisvahan tuoksuinen retriitti, jonka vain puuhellan äänet ja kahvitauot katkaisivat. Niin isot kuin pienet onnistuivat luomaan kotiinviemistä. Tästä taisi nyt tulla ihan jokavuotinen perinne!
Decorating eggs with the help of beewax is an orthodox tradition and we decided to have a workshop for archipelago visitors and islanders to try it. It was part of our VIKK-weekends, weekends in creative Korppoo, when we living in Korppoo want to invite you all with special offers, activities, good food and cosy accomodation every first Saturday and Sunday of the month. Our maestro Örjan was the teacher and with great patience taught all the participants of workshops how to melt the beewax and bath the eggs in these lovely colours.
It was like attending a retreat, the concentration was total and it was only the sound of fire burning in the stove and scent of coffee that convinced the egg-artists to have a break with the cakes. It was such a lovely weekend that I think it is going to be a tradition from now-on. A peek towards the Easter.
Työpajalaisten keskittyminen oli täydellistä, keittiöstämme tuli hetkeksi mehiläisvahan tuoksuinen retriitti, jonka vain puuhellan äänet ja kahvitauot katkaisivat. Niin isot kuin pienet onnistuivat luomaan kotiinviemistä. Tästä taisi nyt tulla ihan jokavuotinen perinne!
Decorating eggs with the help of beewax is an orthodox tradition and we decided to have a workshop for archipelago visitors and islanders to try it. It was part of our VIKK-weekends, weekends in creative Korppoo, when we living in Korppoo want to invite you all with special offers, activities, good food and cosy accomodation every first Saturday and Sunday of the month. Our maestro Örjan was the teacher and with great patience taught all the participants of workshops how to melt the beewax and bath the eggs in these lovely colours.
It was like attending a retreat, the concentration was total and it was only the sound of fire burning in the stove and scent of coffee that convinced the egg-artists to have a break with the cakes. It was such a lovely weekend that I think it is going to be a tradition from now-on. A peek towards the Easter.
8.3.2018
May I Present Tica, our newest family member!
Tämä laumamme alkoi yhtäkkiä tuntua kovin pieneltä, kotona jaloissa pyöri vain yksi koira, joka yritti leikkiä kissojen kanssa paremman puutteessa. Oli siis aika hankkia perheenlisäystä. Olemme haalineet vuosia joukon jatkoksi kaikenlaisia elämän kaltoinkohtelemia, ja Tica löytyi romanialaiselta koiratarhalta, minne se oli päätynyt isännän hylättyä sen metsään puuhun sidottuna. Päivää lentoa Suomeen saimme kuulla, että kiharapilvi oli ajeltu ja pääsisimme toppatakkiostoksille. Helsinki-Vantaan lentokentän aulaan kärrättiin pitkän odotuksen jälkeen kuljetuslaatikot, joista varovasti uutta kamaraa tunnustellen hiipi esiin kulkureita. Yksi värisevistä lähes kellon ympäri matkanneista oli sitten meidän Tica!
Kaikki oli uutta, ihan kaikki. Auto, herkkupalat, matka lautalla jäiden kolistessa, kissat! Mutta yksi asia oli heti mahtavaa, uusi isosisko Juliet, jonka kanssa pääsi heti leikin alkuun. Kyllä se tästä, ja karvatkin kasvaa!
Kaikki oli uutta, ihan kaikki. Auto, herkkupalat, matka lautalla jäiden kolistessa, kissat! Mutta yksi asia oli heti mahtavaa, uusi isosisko Juliet, jonka kanssa pääsi heti leikin alkuun. Kyllä se tästä, ja karvatkin kasvaa!
Karelian Pirogs à la Korpo
Evakkoilta opittuna oli kotona Pohjanmaalla aina tehty karjalaisia ruokia, leivottu piirakoita, vatruskoja, sultsinoita, herkuteltu rättänällä. Vasta täällä saaristossa pääsin nyt itse oikeaan oppiin, kun Cafe Simpun pitäjä piti meille innokkaille kurssin ja jakoi oman isoäitinsä karjalanpiirakkareseptin. Vatruskat teimme samalla reseptillä muttta ohuen ohuiksi ja paistoimme kuivalla valurautapannulla. Nämä ensimmäiset eivät aivan taittuneet tötteröksi vielä ja kotona keitin niitä varten ohrapuuron. Tuntuu hienolta osata jotain, joka on niin suomalaista ja niin täynnä muistoja.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)