|
We got visitors! From the local school came 8 eager pupils to learn a bit about the farm life and growing your own food. |
Saimme vieraita, pieniä ja vähän isompiakin! Saarellamme on upea oma suomenkielinen koulu, ja sen alakoululaiset olivat lähteneet retkelle. Rumariin oli matkaa kymmenen kilometriä. Perillä Pellaksessa ensin luettiin aarrekarttaa!
|
First they got a treasure map to fill in the compass points. |
Sitten lähdettiin etsimään: yrttejä,
|
And where were all the herbs? |
|
Chamomilla |
|
Cornflower |
|
Calendula |
|
Runner bean |
|
Dill |
|
Lovage |
|
Mint |
|
Lettuce, it was just so lovely! |
juureksia, kurpitsoja
|
Then to search for vegetables! |
ja siinä sivussa opeteltiin ilmansuuntiakin. Agnes ja kaverit saivat vähän herkkuja ja rapsutuksia ja me kuumaa kaakaota ja ison vadillisen näkkäreitä!
|
Hot chocolate and crisp bread, then back to school! See you! |
Tervetuloa taas! Ja koululla jatkettiin kurpitsajuttuja.
|
At school we made pumpkins of our own of old news papers and silk paper. |
Taitoimme kolme aukeamaa sanomalehtiä, piirsimme kurpitsamme, leikkasimme varoen heiluttelemasta papereita, teippasimme reunat paitsi täyttöaukon.
Sitten sisään lisää sanomalehtiä, sauma kiinni ja vedellä ohennetun erikeepperin avulla juuri sellainen kurpitsa kuin halusit...
Torstaina jatkamme paistopuuhilla! Saa nähdä, millaisia piirakoita syntyy -
ja maistiaisia kotiväellekin...
I love lovage! I need to get some and plant again so I don't have to run out and buy celery every time I make soup. Great garden!
VastaaPoistaSherry